社長あいさつ
トランスリンクは平成6年に開設して以来一貫して知的財産関係専門の翻訳会社として歩んでまいりました。トランスリンクは特許翻訳という面からお客様企業の知財競争力の向上に少しでも貢献していきたいと考え、円滑な外国特許権の取得と様々な局面で活用できる特許の取得をサポートできるような特許翻訳を心掛けてきましたし、これからもそうありたいと考えています。
そのために、トランスリンクは創業以来いたずらに規模を追うことなく、お客様企業のニーズにきめ細かく対応でき、高い品質の翻訳を提供していくことを第一に考えてきました。他の多くの翻訳会社が外部のフリーランスの翻訳者を使うのに対し、当社では専門技術分野ごとの専属の翻訳者を有し、お客様企業のニーズを直接的にくみ取るとともに責任ある翻訳を行えるようにしております。また、外国特許に精通した知財専門の専属翻訳者であるので、単なる特許翻訳を超えた高い品質の翻訳明細書を提供することをモットーとしております。
トランスリンクはお客様企業に満足していただき、安心して任せていただける知財専門のブティックファームとしてお客様企業に貢献していきたいと考えています。
トランスリンクの目標
- トランスリンクは知的財産関連専門の翻訳会社として、顧客企業のニーズ・技術・特許に応じてきめ細かく対応できる手仕事感覚の質の高い翻訳を提供する知財翻訳ブティックファームを目指します。
- トランスリンクは質の高い特許翻訳を提供するにとどまらず、その特許の外国出願や権利形成について顧客企業を支援できる、外国特許についての専門家集団を目指します。
- トランスリンクは質の高い特許翻訳を提供することにより、顧客企業が外国において強い特許権を取得でき、それにより顧客企業の企業価値向上に貢献できる知財翻訳ブティックファームを目指します。
- トランスリンクは顧客企業は勿論のこと、関係する内外特許事務所の人々や翻訳者や従業員との関係を大切にし、互いに信頼しあい円滑なコミュニケーションが図れる関係を構築することにより、特許翻訳の質の向上を目指します。
- トランスリンクは知的財産に関する各国の法制度や特許実務に関する情報を提供することにより顧客企業や特許事務所のレベル向上に貢献することを目指します。